Rectificar per donar fruit, traduir per fer-se entendre
Diumenge XXVI de durant l'any i solemnitat de Sant Jeroni
Estimats germans i germanes,
Celebrem la festivitat de Sant Jeroni patró d’aquest
antic monestir, patró del gremi dels editors i dels llibreters, que l’any passat ens van
ofrenar aquella bonica talla que ens rep. I patró també dels traductors per la
versió que va fer de la Bíblia a la llengua llatina, l’anomenada Vulgata, la
que entenia el poble. Per això avui és també el Dia Internacional dels
Traductors. Que n’és d’important i alhora que n’és de difícil una bona
traducció...! Em deia un professor
universitari: “El que us passa a l’Església que no expliqueu allò que feu i
quan ho expliqueu no us feu entendre”. Efectivament l’Església fa molt, i de
manera molt anònima i és bo donar-ho a conèixer però cal també “traduir” el
missatge cristià a cada temps i en cada circumstància
Enguany Sant Jeroni s’escau en diumenge, donant a tot
l’any un sentit podríem dir “jubilar”. Preguem-li per aquest monestir de la Vall de Betlem, pels
qui s’hi retiren en solitud i silenci, pels voluntaris i treballadors, pels qui
hi vivim. Demanem-li també pels jerònims i les jerònimes. L’Orde de Sant Jeroni
té determinat des dels seus principis “ésser petit, humil, amagat i recollit,
portar els seus fills per un viarany estret, tractant dins dels seus murs la
salut de llurs ànimes (...) pregant, cantant i plorant, tot servint a
l’Església.”. Això els ha portat a renunciar a l’honor dels altars –hi ha molt
pocs jerònims canonitzats- malgrat que molts d’ells hagin viscut i mort
santament. De fet viure en plenitud les
exigències de la vida monàstica és viure ja la santedat. És alhora tota una
lliçó d’ultimitat.
A l’evangeli hem escoltat que Joan ha vist a un que en
nom de Jesús treia dimonis, allunyava el mal i li deia que no ho fes més “perquè
no era dels nostres”. Sense voler Joan, el deixeble estimat i fidel, queia en
la temptació d’aquell tancament que és tan propi dels grups: “no és dels
nostres”. Encara ens fa mal sentir aquesta expressió. La diuen els equips, els partits,
les associacions, de vegades, també la diem a les parròquies, comunitats,
moviments quan vivim un egoisme de grup: “no és dels nostres”. I quantes
vegades, potser inconscientment, allunyem els qui no són habituals, potser
perquè venen esporàdicament i ens els quedem mirant, com volent dir: “i què fas
tu aquí?”.
És cert que l’Església és alhora santa i pecadora.
Santa perquè és convocada pel mateix Jesucrist, perquè en ella inhabita l’Esperit
Sant, però és pecadora no sols perquè està formada per homes i dones pecadors
sinó perquè les mateixes estructures de l’Església s’han anat contaminant pel
mal. Per això el Sínode que comença ben aviat ha de tenir present que l’Església,
s’hi vol ser creïble en l’anunci i en la transmissió de la fe, ha de
purificar-se. Jesús corregeix Joan: el qui en nom de Jesús, encara que no sigui
de la colla, faci coses admirables no podrà malparlar d’Ell. “Qui no és contra
nosaltres, és amb nosaltres”. Com amplia el radi dels seus seguidors!
Una cosa tan senzilla com donar un vas d’aigua a un
assedegat, és una obra de misericòrdia. Tots recordem aquell gran incendi que
va patir Montserrat l’any 1986. Algú després va destacar el testimoni d’aquell
monjo vellet que enmig de les corredisses no podia fer altra cosa si no anar
posant vasos d’aigua pels diversos indrets del monestir.
Amb paraules molt fortes Jesús descriu el que hauríem de
fer amb els nostres membres abans de caure en pecat. És evident que no parla de
mutilacions físiques – l’Església sempre s’hi ha oposat- però són expressions
que no ens poden deixar indiferents. Un bon biblista, mossèn Josep Rius Camps,
les tradueix així: la mà és l’activitat, el peu és la conducta, l’ull és l’ambició.
És com si Jesús ens digués: si la teva vida et porta a allunyar-te de mi,
rectifica. Si la teva conducta no s’escau a l’evangeli, canvia. Si la teva
mirada no és neta, si és interessada,
purifica-la. És tot un examen de consciència. Cal eradicar tot allò que ens
porta al pecat, a dir no a Déu, als germans, a nosaltres mateixos, a la natura.
D’això Jeroni en va ser progressivament conscient i en
el decurs de la seva llarga vida va seguir tot un itinerari de conversió. Ell,
home culte, va entendre en un somni que era ciceronià, però que no era cristià.
És a dir, s’estimava més la bellesa clàssica, basada en els canons estrictes,
que no la bellesa cristiana basada en tota realitat existent. Que ell que va
passar del luxe dels palaus romans a la pobresa d’una cova a Betlem,
intercedeixi per nosaltres. Com diuen
uns goigs amb lletra de Manuel Bertran i Oriola i música de Francesc Baldelló: “Pregueu
pel nostre delit,/Jeroni, màxim doctor,/ Vós que els llibres del
Senyor/meditàveu dia i nit”.
Comentarios
Publicar un comentario